Proverbs in Hindi to English

हेलो दोस्तों, Proverb (कहावत) एक ऐसा भाग है जो हम रोजाना जिंदगी में Use करते हैं पर वे कहावतें बोलने में कुछ अलग प्रतीत होती हैं और अंग्रेजी में translation अलग होती है इसलिए आज हम Grammar Pustak के इस पोस्ट "Use of Daily Proverbs in Hindi to English for daily life" के माध्यम से कुछ जरूरी Proverbs लाये हैं जो हम आम जिंदगी में हमेशा Use करते हैं और ये Proverbs परीक्षाओं में भी पूछे जाते हैं। 


"बद से बदनाम बुरा।"

"A bad man is better than a bad name."




"नौ नगद न तेरह उधा।"

"A bird in the hand is worth two in the bush.'




"दूध का जला छाछ को फूँक-फूँक कर पीता है।'

"A burnt child dreads the fire."




"नाच न जाने आँगन टेढ़ा।'

"A bad workman quarrels with his tools."




"नाच न जाने आँगन टेढ़ा।'"

A drowning man will catch a straw.'




"अंधों में काना सरदार"

"A figure among ciphers."




"चोर की दाढ़ी में तिनका"

"A guilty conscience needs no accuser."




"घर का जोगी जोगना आन गाँव का सिद्ध।"

"A prophet is not honored in his own country."




"नीम हकीम खतरे जान। "

"A little knowledge is a dangerous thing."




"लाल गुदड़ियों में नहीं छिपते"

"A good face needs no paint."




"कांच के घरों में रहने वाले दूसरों के घरों पर पत्थर नहीं फेंकते।"

"Those living in glass houses do not throw stones at the houses of others."




"समय सब दु:ख भुला देता है।"

"Time forgets all sorrow."




'समुन्दर की धारायें और समय किस का इंतज़ार नहीं करते हैं।'

"Time and tides wait for none."




"एक पंथ दो काज।'

"To kill two birds with one stone."




"गुड़ खाकर गुलगुलों से परहेज"

"Eat jaggery, avoid dumplings. "




"नीम हाकिम खतरा जाम।"

"Half knowledge spoils everything."




"तू मान न मान मैं तेरा मेहमान। "

"Welcome or not, I am still your guest."




"जहाँ चाह, वहाँ राह"

"Where there is a will there's a way."




"जैसा देश वैसा भेष।"

"While in Rome, do as the Romans do."




"अस्थिरता से कुछ भी प्राप्त नहीं किया जा सकता है।

"A rolling stone gathers no moss."




"चोर के सर पैर नहीं होते।"

"A lire has no legs . "




"चतुर की और इशारा और मूर्ख की पिटाई"

"A nod to the wise and a rod to the foolish."




"कुत्ते को कभी घी नहीं पचता।"

"A low-born man feels proud of his honors . "




"बन्दर क्या जाने अदरक का स्वाद। "

"A blind man is no judge of colors."




"मुर्ख मित्र से चतुर शत्रु अच्छा होता है।"

"A wise foe is better than a foolish friend."




"एक अच्छा नाम धन से बेहतर है।"

"A good name is better than riches. "




"जल्दबाजी में काम करें, फुर्सत में पछताएं।"

"Act in haste, repent at leisure."




"प्रतिकूलता दोस्ती की कसौटी है। "

"Adversity is the touchstone of friendship."




"कभी हथेली पर सरसों नहीं जमती।"

"Rome was not built in a day."




"जान बची और लाखों उपाए। "

"Lives saved and millions of remedies."




"देखते हैं ऊँट किस करवट बैठता है।"

"See which way the wind blows."




"अपने मुँह मियाँ मिट्ठू"

"Self-praise is no recommendation."




"चिराग टेल अँधेरा।"

"The nearer the church the farther from God. "




"गाय साधु नहीं बनाती"

"The cowl does not make a monk ".




"जहां फूल हैं वहां कांटे भी हैं।"

"There is no rose without a thorn."




"पाँचों उँगली बराबर नहीं होतीं"

"There are men and men."




"जिसको दुःख वही जाने।"

The wearer knows where the shoe pinches.




"हाथी के दाँत खाने के और दिखाने के और।"

या सभी चमकीली वस्तु सोना नहीं होती है।

All that glitters is not gold,




"नाच न जाने और आँगन टेड़ा।"

"A bad workman quarrels with his tools."




"इंसान की सूरत में शैतान।"

"A wolf in sheep's clothing."




"थोथा चना वाजे घना।"

"An empty vessel makes a lot of noise."




"नौ नकद न तेरह उधार।"

"A bird in hand is worth two in the bush."




"बाद से बदनाम भला।"

"A bad man is better than a bad name."




"अंत भला तो सभ भला।

All's well that ends well."




"न खाये और न खाने दे।

A dog in the manager."




"कदर खो देता है है रोज का आना।

A constant guest is never welcomed."




"दूध का जला छाछ को फूंक फंक के पीता है।

A burnt child dreads the fire."




"नीम हकीम, खतरा जाम।

A little knowledge is a dangerous thing."




"खाली दिमाग शैतान का घर।

An idle man's brain is a devil's workshop."




"डूबते को तिनके का सहारा।

A drowning man catches a straw."




"बिन सेवा, मेवा नहीं।

A closed mouth catches no flies or no pains no gain."




"चोर की दाढ़ी में तिनका।

A guilty conscience needs no accuser."




"मित्र वह जो समय पर काम आये।

A friend in need is a friend in deed."




"एक गन्दी मछली सारे तालाब को गन्दा कर देती है।

A single sinner sinks the boat."




"जब तक साँस तब तक आस।

Hope sustains life or as long as there is life,"




"एक करेला दुसरा नीम चढ़ा।

A pimple grows to an ulcer.




"एक सड़ी हुई मछली सारे तालाब को गन्दा कर देती है।

A rotten sheep infects the whole tank."




"ऊंट के मुँह में जीरा।

A drop in the ocean."




"जो बिजोगे,वही काटोगे।

As you sow, so shall you reap."




"चार दिन की चांदनी फिर अँधेरी रात।

A nine day's wonder."




"ओस कहते प्यास नहीं बुझती।

A fog cannot be dispelled by a fan."




"लालच सभी बुराइयों की जड़ है।

Avarice is the worst vice." -




"झूठ के सर पैर नहीं होते हैं।

A lie has no legs to stand upon."




"होनहार विरवान के होत चिकने पात।

A tree is known by its fruit."




"मुशीबत अकेली नहीं आती।

Adversity never comes alone."




"जो गरजते हैं काटते नहीं हैं।

Barking dogs seldom bite."




"भिखारियों की क्या पसंद और क्या नापसंद।

Beggars can't be choosers."




"इंसान गलतियों का पुतला है।

To err is human."




"उलटे बांस बरेली को।

To carry coals to News Castle."




"दो मुलाहों में मुर्गी हलाल।

Too many cooks spoil the broth. "




"गाये मार के जूता दान।

To rob Peter to pay Paul."




"गांव बसा नहीं और चोर पधार गए।

Between two stools, one is sure to fall down."




"चोर चोर मोसेरे भाई।

Birds of a feather flock together."




"जैसे को तैसा।

Tit for tat."




"भैंस के आगे बीन बजाना।

To cast pearls before swine."




"सूत न कपास, जुलाहों में लट्ठम लट्ठ

To count one's chickens before they are hatched. "




"तिल का ताड़ बनाना।

To make a mountain of a molehill."




"बहुत अधिक शिष्टाचार, बहुत अधिक शिल्प।

Too much courtesy, too much craft. "




"गुड़ खा के गुलगुलों से परहेज।

To strain at a gnat and swallow a cancel."




"हवा में महल बनाना।

To make castles in the air."




"साँच को आंच नहीं।

Truth has nothing to fear."




"किसी को जद्दोजहद करने के लिए।

To make one do the drudgery."




"एकता में बल है।

Union is strength."




"सुख में सिमरन सब करे दुःख में करे न को।

Vows made in storms are forgotten in calm."




"एकता में बल है।

United we stand, divided we fall."




"कोठी वाला रोये ऊपर वाला सोये।

Uneasy lies the head that wears the crown. "




"बिन बुलाया मेहमान चुभता है।

Uninvited guest sits on thorns. "




"खरबूजे को देखकर खरबूजा रंग बदलता है।

When the old cock crows, the young cock learns."




"सात-पाँच की लाकड़ी एक जने का बोझ

Many hands make the burden light."




"जिसकी लाठी उसकी भैंस या आमिर गरीब को दबाता है।

Might is right."




"काम का काम दाम के दाम।

Money makes the mare go."




"जरूरत अविष्कार की जननी है।

Necessity is the mother of invention."




"आवश्यकता कोई कानून नहीं जानता

Necessity knows no law."




"खजूर से गिरा आम पर अटका।

Out of the frying pan into the fire."




"पैसा बुद्धिमान और पौंड मूर्ख

Penny wise and pound foolish."




"अभ्यास मनुष्य को पूर्ण बनाता है।

Practice makes a man perfect."




"अभिमानी का सर नीचा।

Pride goes before a fall."




"समृद्धि मित्र ढूंढती है; विपत्ति उनकी कोशिश करती है।

Prosperity finds friends, adversity tries them. "




"सब लोभ, सब हारे

All covet, all lose."




"अपना गधा घोडा लगना

All your geese are swans."




"कंगाली में आटा गीला।

An unhappy man’s cart is sure to tumble."




"जैसी करनी वैसी भरनी।

hope as long as you breathe. "




"भूख में चने भी पीज़ा

Hunger is the best sauce."




"कहे खेत की, सुने खलिहान की

I talk of chaff; he hears of cheese.'




"न नौ मन तेल होगा न राधा नाचेगी

If the sky falls we shall catch larks."




"नोसो चूहे खाकर बिल्ली हज को चली।

At length the fox turns into a monk."




"अपना अपना पराया पराया।

Blood is thicker than water."




"चिंता चिता में कोई फर्क नहीं।

Care kills the cat." .




"अँधा बांटे रेवड़ियां हट हट अपने को दे।

Charity begins at home."




"जितनी चादर उतने पैर पसारो।

Cut your coat according to your cloth."




"Deep rivers move in silent majesty.

अधजल गगरी छलकत जाय"




"Diamond cuts diamond.

लोहा लोहे को काटता है।"


This Post is Also Useful Read also


Top 100 Daily Use English Proverbs With Hindi Meanings

Rakesh Kumar

दो Blogs Gkpustak सामान्य ज्ञान के लिए और Grammarpustak अंग्रेजी ग्रामर का हिंदी में जानकारी हासिल करवाना।

एक टिप्पणी भेजें (0)
और नया पुराने